The Emblem Brigade

Latest Shouts In The Shoutbox -- View The Shoutbox · Rules -  

  Reply to this topicStart new topicStart Poll

> FE4 Localized Names - REDUX!, Thank you, FE Heroes!
 Posted: Jan 18 2017, 07:34 PM
Quote Post

Reptor's #1 Fangirl
Group Icon

Group: Duchess
Posts: 2,924
Gold: 19,150
Member Inventory: View

Member No.: 127
Joined: 13-August 11

Awards: 1

Now that FE Heroes is a thing, FE4 has gotten a little more love, and by extension almost every major character in the game has a new name. I'm going to post them here for reference, as well as my thoughts. Overall there have been some pretty significant changes, including one major reversion from a previous localization. So, without further ado, here's the list. The original/fan names are in bold. Barring one exception, I didn't include any character that had their name previously localized in Awakening.

Aida - Aida. No change here.

Alec - Alec. So far so good.

Amid - Amid. Hat trick!

Andre/Andrei/Andorey - Andrey. Not bad.

Mahnya - Annand. Wait, what? I know NOA has done a lot of renaming characters outright as far as the old games are concerned, but I'm not really sure what to think about this one...

Arione/Areone/Arion - Arion. Good.

Asaello - Asaello. No change.

Azel - Azelle? Looks like a girl's name. Maybe they saw Azel's sprite and thought he was Arvis's little sister or something?

Beowolf/Beowulf - Beowolf. I can live with this.

Blume/Bloom - Bloom. I preferred Blume, but I can live with it. Here's hoping the rest of the Freeges fare as well.

Brian/Burian - Brian. Good.

Briggid - Brigid. Also good.

Byron/Vylon - Byron. I was afraid he'd be one of the ones to be renamed outright, so this was a relief.

Chagall/Shagall/Shagaal - Chagall. Definitely better than Shagall for obvious reasons.

Sharlow - Charlot. WONDERFUL! They actually used the French spelling!

Holyn - Chulainn. I...guess this is okay? If they wanted to stick with Irish myth, why did they rename Skasaher and Cuan?

Kinbois - Cimbaeth. More Gaelic names, I suppose. I'm not complaining.

Claude/Claud - Claud. I can live with it.

Corple - Coirpre. I have nothing against Gaelic names, but I wish they would have used a phonetic spelling; anyone unfamiliar with Gaelic pronunciation is going to have a rough time.

Radney - Creidne. See above.

Daisy - Daisy.

Roddlevan - Dalvin. I actually like this one!

Dannan - Danann. All they did was relocate one "n", so good.

Dimna - Deimne.

Dew/Deu - Dew. Yes!

Delmud/Delmudd - Diarmuid. This isn't a surprise, though I half expected them to go with Dermot.

Etain/Edain/Adean/Aideen - Edain. Okay.

Fury - Erinys. I'll accept this because it's technically the same name.

Faval - Febail. Ugh, I'll be calling him Feeble now...

Hannibal - Hannibal. Really, they couldn't change this one.

Hawk - Hawk. Yes!

Femina - Hermina. I like it.

Hilda - Hilda. ...I don't like Hilda no matter what her name is.

Ishtore - Ishtore. Looks like both he and Ishtar got to keep their names!

Jane/Jean/Janne - Jeanne. Like it.

Cutuzov - Kutuzov. It's one letter.


Lana/Rana - Lana.

Laylea - Laylea.

Leen - Lene.

Lester - Lester. Looks like he and his sister kept their alliterative names!

Lex - Lex! YES!

Linda - Linda. So far the Freeges have been okay. Let's hope it stays that way...

Langbart/Langobalt - Lombard. I can roll with this. It fits the game's crusade theme nicely.

Johan - Luchar. Wait, what? Where did this come from?

Johalva/Johalvier - Lucharba. Wait, WHAT!?

Manfroy/Manfloy - Manfroy. Very good.

Midir/Midayle/Mideel - Midir. I usually switched between this and Midayle, so it's no problem.

Mana - Muirne. ...I'm not going to say it.

Gandolf - Munnir. It doesn't really fit, but okay.

Noish - Naoise. .....

Oifey/Oifaye - Oifey. I can live with this.

Patty - Patty

Reptor - ...REPTOR!! OMG NINTENDO I FORGIVE YOU FOR EVERYTHING!!! Well, maybe not everything, but words cannot describe how utterly relieved I am.

Sandima - Sandima. He's still a bastard, though.

Scorpio/Scopio - Scipio. Roman general? Sweet!

Shannan/Shanan - Shannan

Sylvia - Silvia. Just one letter.

Tiltyu/Tailto - Tailtiu. I can live with it.

Teeny/Tinny - Tine. I'm...not sure what to make of this.

Tristan - Tristan.

So, there's the list, with its mixed bag of joy and confusion. Still, the two things I was most hoping for came to pass, so I can live with anything.

user posted image
user posted image
QUOTE (Duchess of Freege @ Jun 13 2013, 08:41 PM)
Eh, I used to be afraid of not finding love. Then I just resigned myself to loneliness and started lusting after much older men.

My Friend Code: 0387-9585-9281
Resident antiquarian and bibliophile of TEB
PMEmail Poster
 Posted: Jan 18 2017, 10:47 PM
Quote Post

Group Icon

Group: Postmaster
Posts: 9,511
Gold: 19,175
Member Inventory: View

Member No.: 68
Joined: 12-February 11

Awards: 9

I mean there are a few I might have minor annoyance with, but the majority of them are either the same as their original translations or just one letter off; so overall this is mostly a good thing.

user posted image

user posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted image
user posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted image

user posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted image
user posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted imageuser posted image

user posted image
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

Topic Options Reply to this topicStart new topicStart Poll